Français:
HO HO HO! Dans cette période de fêtes, j'ai un petit cadeau pour vous: un nouveau post!
Une de mes destinations préférées a probablement été la Croatie. Mes parents, mon frère et moi y sommes restés 5 jours en Août (2017). J'ai beaucoup aimé ces vacances! On a vu non seulement des magnifiques paysages, visité beaucoup d'endroits, mais on s'est aussi beaucoup amusé pendant les journées et soirées. La Croatie est un pays très complet. On avait toujours quelque chose à faire. C'est l'endroit parfait pour les familles qui veulent visiter, marcher, faire du sport, se reposer..., mais aussi, et surtout, pour les jeunes qui veulent faire la fête.
Lors de ces 5 jours, on ne s'est pas arrêté une seule minute! Et le premier jour n'a pas été une exception.
Português:
HO HO HO! Neste periodo de festa, tenho uma prendinha para vocês: um novo post!
Um dos meus destinos favoritos foi provavelmente a Croatia. Os meus pais, irmão e eu ficámos là 5 dias em Agosto
(2017). Amei essas férias! Não só vimos paisagens lindas e visitámos muitos sítios, como também divertimo-nos imenso durante as tardes e noites. A Croatia é um país muito completo. Tínhamos sempre qualquer coisa para fazer. É o sítio perfeito para famílias que querem visitar, andar, praticar desporto... mas também, e principalmente, para jovens que se querem divertir.
Nesses 5 dias, não parámos nem por um minuto! E o primeiro dia não foi excepção.
1 : Dia de curiosidade/ Journée de curiosité :
Nous sommes arrivés un peu avant 8h du matin à l'aéroport de Split, ce qui nous a mis de très bonne humeur, puisqu'on pouvait profiter de la journée pour visiter la ville. A la sortie, un conducteur de l'agence nous attendait pour nous emmener à l'hôtel, où on a laissé nos bagages et tout de suite partis, pour visiter Split.
Le premier endroit de notre destination a été le Palais Dioclétien, avec ses nombreuses ruines. On est ensuite monté au clocher de Saint Duje, d'où on pouvait admirer la ville et la mer. Je peux vous assurer qu'après avoir monté beaucoup de marches dans un endroit restreint, on profite et savoure bien la vue, une fois arrivé au sommet de la tour.
Notre repas de midi s'est déroulé au bord de l'eau, sur le quai, au Olivertree. Ce restaurant nous a tout de suite attiré, par sa magnifique terrasse, ressemblant à un jardin "magique" et très vert. Nous avons très bien mangé.
Ensuite, en passant devant plusieurs agences de voyages et activités, je me suis rendue compte que 5 jours c'était court pour tout ce que je voulais visiter et connaître du pays! De plus, je n'arrive vraiment pas à rester tranquillement au même endroit. Du coup, après avoir insisté longuement, mon père et moi avons convaincu ma mère et mon frère de visiter d'autres îles, proches de Split.
Alors que je pensais que j'allais à la Blue Cave (grotte bleue), j'ai réservé le voyage vers la Blue Lagoon (lagune bleue), car je pensais que sur l'île de la Blue Lagoon, se trouvait la Blue Cave. Alors que pas du tout! ahaha, en faite, le seul point commun qu'ont ces deux lieux, c'est le mot "Blue".
Du coup, nous voilà partis, à bord d'un petit bateau, avec 6 autres personnes, dont 2 suisses.
Le premier arrêt, après 35min, que j'ignorais également, a été l'île de Trogir. Elle était très mignonne, et avec un centre ville très ancien.
Ensuite, nous sommes finalement arrivés à la Blue Lagoon. Ma mère était toute excitée, dès qu'elle a remarqué la couleur de l'eau. Alors que d'habitude, elle ne se baigne JAMAIS dans la mer. Mais qui n'aurait pas eu envie de plonger dans une eau bleue/verte clair transparente ?(on voit bien à mon expression que je ne suis pas une artiste...bref ahah)
Le bateau à peine arrêté, on a directement plongé dans l'eau, même ma maman! Ça peut paraître idiot ou banal, mais c'était un moment très émouvant pour mon frère et moi, car, pour la première fois de notre vie, on se trouvait les 4 dans la mer, à nager ensemble. En effet, comme ma mère a quelques problèmes de santé, qui l'empêchent de supporter le froid, elle ne se baigne pas avec nous au Portugal. Mais là, comme l'eau était tiède, elle a éprouvé beaucoup de plaisir à nager. <3 J'ai beaucoup aimé cette île, d'autant plus qu'il y avait étonnammenttrès peu de monde,
.
Sur le chemin du retour, le bateau s'est arrêté sur l'île de Solta, et on a dîné tous ensemble (avec les autres passagers) au restaurant Pasarela.
Après manger, le conducteur nous a laissé, chacun notre tour, conduire le bateau! C'était trop cool! Par contre, je me suis rendue compte que si j'ai des talents, ce n'est vraiment pas pour la conduite de bateaux. 😅
En arrivant, on est allé boire un cocktail dans un bar sur le quai, puis, on a assisté à un spectacle de rue, de danse traditionnelle croate. C'était très amusant et ça a mis de l'ambiance.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
Chegámos um pouco antes das 8h da manhã ao aeroporto de Split, o que nos deixou de bom humor, visto que podíamos aproveitar o dia todo para visitar a cidade. À saída, estava um motorista da agência de viagens para nos levar ao hotel, onde deixámos as malas e saímos logo para visitar Split.
O primeiro sítio do nosso destino foi o Palácio Diocleciano, com várias ruínas. Depois, subimos até ao sino de São Duje, de onde podíamos admirar a cidade e o mar. Posso-vos garantir que após subir tantos degraus num lugar tão estreito, saboreamos bem da vista, ao chegarmos no topo da torre.
Almoçámos à beira mar, no cais, no Olivertree. Ficámos logo atraídos por esse restaurante, pelo seu lindo terraço, parecido com um jardim « mágico » e muito verde. Comemos muito bem.
A seguir, ao passar em frente a várias agências de viagens e atividades, dei-me conta de que 5 dias era muito pouco para visitar o que eu queria e conhecer o país! Além disso, não consigo ficar quieta no mesmo sítio durante muito tempo. Então, depois de ter insistido, o meu pai e eu convencemos a minha mãe e o meu irmão a visitar outras ilhas, próximas de Split.
Quando pensava que ía à Blue Cave(gruta azul), reservei a viagem até a Blue Lagoon(lagoa azul), porque pensava que a Blue Cave se encontrava na ilha da Blue Lagoon. Mas não têm nada a ver um com o outro! Ahaha, afinal, a única coisa que têm em comum, é a palavra « Blue ».
Então assim fomos, de barco, com 6 outros passageiros, dos quais 2 suíços(como nós).
A primeira paragem, após 35 minutos, que não sabia que íamos là, foi a ilha de Trogir. É muito querida e com um centro da cidade muito antigo.
Finalmente, chegámos à Blue Lagoon. A minha mãe ficou entusiasmada assim que viu a cor da água. Quando habitualmente, elle NUNCA vai ao mar. Mas quem não haveria de querer mergulhar numa água azul/verde clarinho transparente?(pela minha escrita vê-se logo que não sou uma artista...enfim aha)
Assim que o barco encostou, mergulhámos , até a minha mãe! Pode suar um bocado estranho ou banal, mas foi um momento muito emocionante para o meu irmão e eu, porque pela primeira vez da nossa vida, encontrávamo-nos os 4 no mar, a nadar juntos. Como a minha mãe tem alguns problemas de saúde, que a impedem de suportar o frio, ela não vai ao mar conosco em Portugal. Mas aí, como a água estava morna, ela gostou muito de nadar. <3 Gostei muito dessa ilha, principalmente porque não havia muita gente, estranhamente.
No caminho de volta, o barco parou na ilha de Solta, e jantámos todos juntos (também com os outres passageiros) no restaurante Pasarela.
Depois de comer, o motorista deixou-nos, cada um a sua vez, conduzir o barco! Foi muito fixe! Contudo, dei-me conta que se tenho talentos, a condução de barcos não é um deles.😅
De regresso a Split, fomos beber um cocktail num bar do cais, e assistimos a um espetáculo de rua, de dança tradicional croata. Foi muito giro e divertido.
2 : Dia de descoberta/ Journée visite:
Le reste du séjour devait se faire sur l'île de Hvar, à ~1h de Split. On a donc pris le catamaran(grand bateau sur la première image).
Lorsque nous sommes arrivés, un conducteur de taxi de l'agence de voyages nous attendait, afin de nous emmener à l'hôtel.
J'ai beaucoup aimé notre lieu de résidence, car c'était un appart-hôtel; c'est-à-dire, que l'hôtel nous proposait un bon petit-déjeuner, mais nous avions une cuisine dans la chambre, à notre disposition. Ce que j'ai préféré dans ce lieu, c'était la proximité de la plage: ~2 min à pied. La vue depuis le balcon était super jolie, et seuls les clients des différents hôtels allaient sur cette plage.
À midi, nous sommes allés manger au Hula Hula bar, qui se situait juste au bord de l'eau. J'ai adoré ce lieu! C'est devenu notre point de rencontre préféré en Croatie, autant pour manger, que pour boire un verre et danser. Il y avait de la musique pendant toute la journée, et beaucoup de jeunes qui y faisaient la fête. La nourriture était délicieuse, il y avait des plats pour tous les goûts: Hamburgers, Clubs sandwich, Salades, plateaux de fruits... Comme le bar était toujours plein, et qu'on oubliait à chaque fois de réserver une table soit pour manger soit pour boire quelque chose, mon père choisissait n'importe quelle table et s'asseyait là-bas. Il cachait évidemment l'écriteau "Réservé" et faisait comme si de rien était. Les serveurs nous regardaient bizarrement, mais ils nous croyaient. J'avais tout le temps peur qu'on se fasse jeter dehors, mais ce ne fut pas le cas!
Le seul point négatif du lieu, c'était qu'il fermait à 22h00/30, mais j'ai ensuite compris pourquoi ça fermait aussi tôt: Comme la "soirée" commençait déjà en début d'après-midi, les jeunes y restaient (littéralement) toute la journée, pour danser et boire des verres. Donc, le soir, afin de ne pas faire de bruit et de dégâts, le bar fermait à 22h. C'était dommage, parce qu'on voulait souvent sortir à cette heure-là, après manger.
D'ailleurs, les résidents de l'île de Hvar étaient très respectueux, malgré les nombreuses discothèques et bars, et le pays, en général, était très propre.
Après avoir profité de la plage et s'être baignés, on a loué deux scooters pour faire un tour des lieux. Je pensais qu'ils allaient refuser de m'en louer un, car je n'avais pas accompli les 3 ans de permis de conduire nécessaires. Pourtant, ils n'ont même pas vérifié la date (heureusement pour moi, du coup). J'avoue que j'ai eu du mal à manier ce scooter 50, car il ne supportait pas le poids de 2 personnes, donc d'une part il allait extrêmement lentement, et d'une autre, ce faisait qu'il n'était pas très stable. Mais bon, c'était quand même très amusant.
On est d'abord monté vers la forteresse (Fortica). Elle était très belle, mais ce qui m'a le plus impressionnée, c'était la vue incroyable qu'elle offrait. On pouvait non seulement apercevoir l'ensemble de la ville de Hvar, mais aussi plein d'autres îles proches de la nôtre! C'était vraiment à en couper le souffle, surtout parce que je n'avais jamais été face à une telle vue auparavant.
En descendant, comme il faisait chaud, on est allé boire un jus de fruit frais au port, au Carpe Diem. J'ai beaucoup aimé l'endroit, car il était décoré au style grec ancien, avec une terrasse et des sièges/canapés très confortables.
Le soir, on est allé manger dans un restaurant près de l'hôtel, et on a finit la soirée au Hula-Hula.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
O resto da estadia devia-se fazer na ilha Hvar, a ~1h de Split. Apanhámos então a catamarã(grande barco na primeira imagem).
Quando chegámos à ilha, o condutor do táxi, enviado pela agência de viagens, estava à nossa espera, para nos levar ao hotel.
Gostei muito da nossa residência, porque era um apart-hotel; o que quer dizer que o hotel propunha-nos um bom pequeno almoço, mas que tínhamos uma cozinha no quarto, à disposição. O que preferi nesse lugar, foi a proximidade com a praia: ~2 minutos a pé. A vista desde o balcão era linda, e só os clientes dos diferentes hotéis podiam ir naquela praia.
Almoçámos no Hula Hula bar, que ficava à beira mar. Amei esse sítio! Foi o nosso ponto de encontro preferido na Croácia, tanto para comer, que para beber um copo e dançar. Havia música durante o dia todo, e muitos jovens estavam là para festa. A comida era deliciosa; havia escolha para todos os gostos: Hambúrguer, Club Sandwich, Saladas, tábua de fruta… Como o bar estava sempre cheio, e que nos esquecíamos sempre de reservar uma mesa, para comer ou só para beber um copo, o meu pai escolhia n’importa qual mesa e sentava-se là. Como é óbvio, ele escondia a placa que dizia « reservado » et fazia como se nada fosse. Os empregados de mesa olhavam estranhamente para nós, mas acreditavam em nós. Tinha sempre medo que nos mandassem sair, mas nunca aconteceu!
O único aspeto negativo desse lugar, era que ele fechava às 22h00/30, mas depois percebi porque fechava tão cedo: Comme a « noitada » começava no início da tarde, os jovens ficavam là (literalmente) todo o dia, para dançar et beber. Então, à noite, para não haver barulho e desgastos, o bar fechava às 22h. Foi uma pena, porque queríamos sair a essa hora, depois de jantar.
Isso recorda-me que os habitantes da ilha eram muito respeitosos, mesmo com as diversas discotecas et bars, e o país, em geral, era muito limpo.
Após termos aproveitado da praia e termos nadado, alugámos duas scooters para dar uma volta. Pensava que me íam recusar, por não ter ainda os 3 anos de carta necessários para alugueres. Mas nem verificaram a data (ainda bem para mim). Tenho de admitir que tive dificuldades em conduzir o veiculo 50, porque ele não suportava o peso de 2 pessoas, então, por um lado, ia muito devagar, et por outro, não era estável. Mas pronto, foi à mesma divertido.
Em primeiro, subimos até à fortaleza(Fortica). Ela era muito bonita, mas o que me impressionou mais, foi a vista incrível que oferecia. Não só podíamos admirar a cidade de Hvar no seu geral. Como também muitas outras ilhas, próximas da nossa! Foi a primeira vez que estive frente a frente com uma paisagem assim.
Ao descer, como estava calor, fomos beber um sumo de fruta no porto, no Carpe Diem. Gostei muito do sítio, porque estava decorado ao estilo grego antigo, com uma esplanada et cadeiras/sofás confortáveis.
Jantámos num restaurante perto do hotel, e acabámos a noite no Hula Hula.
3 : Dia de sonho / Journée de rêve :
a) Stiniva Bay
Il y a 800 ans, cette grotte s'est effondrée et donné une plage magnifique.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
Há 800 anos, essa gruta colapsou e deu uma praia magnifica.
b) Blue Cave (caverna azul / grotte bleue)
Finalement, j'ai pas résisté à convaincre mes parents de visiter la Blue Cave, et je ne l'ai de loin pas regretté!!! Les fotos parlent d' elles-mêmes😍
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
Finalmente, não resisti em convencer os meus pais a visitar a Blue Cave, e não me arrependi de todo!!!! As fotos falam por si 😍
c) Green Cave (caverna verde / grotte verte)
Après la Blue Cave, l' arrêt qui suivait était la Green Cave, que je me réjouissais de voir. Pourtant, en arrivant, le guide nous a déconseillé de nous rendre à l'intérieur de la grotte, car: 1) La Green cave, contrairement à la Blue Cave, est artificielle. Ils ont fait un trou, afin que la lumière puisse entrer. 2) Il fallait payer 60kn/pp seulement pour pouvoir nager dedans!
Il s'est quand même approché du lieu, pour qu'on puisse en avoir un aperçu.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
O destino que seguia a Blue cave era a Green Cave, que estava desejosa por ver. Contudo, ao chegarmos, o guia desaconselhou-nos de entrar na gruta pois: 1) A Green Cave, ao invés da Blue Cave, é artificial. Escavaram um buraco, para que a luz possa atravessá-lo.
2) Tínhamos de pagar 60kn/pp só para podermos nadar là dentro!
Ele aproximou-se à mesma do sítio, para podermos ter uma ideia do que continha.
d) Laganini (Lounge bar)
Le pilote du bateau a décidé de faire un arrêt "imprévu" (à se demander pourquoi...), à la plage Palmizana, connue pour ses palmiers, mais pas que: C'est une plage/lounge, très touristique et célèbre pour y faire la fête, et donc dépenser de l'argent. Bon... j'avoue que même en étant conscients de ça, on s'est fait plaisir.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
O piloto do barco decidiu fazer uma paragem "imprevista"(porque será?...), na praia Palmizana, conhecida pelas suas palmeiras, mas não só: É uma grande praia/lounge, muito turística e famosa para festejar a toda a hora, e por consequente, gastar dinheiro. Bem... admito que mesmo sabendo isso, fizemos-nos prazer.
Trajet/ Trajeto:
Sur le retour, à notre grande surprise, pour finir la journée en beauté: On a vu des dauphins!!!!! J'avais toujours rêvé d'en voir hors des zoo, et c'était incroyable.
Cette journée a été simplement parfaite! Mon père et moi l'avons commencée par une course au bord de mer, puis une traversée à la nage.
Le bateau était grand, avec des coussins/canapés, tout blanc... Le trajet était superbe, de même que les destinations. Enfin, l'ambiance au sein de la famille était vraiment bonne et on a dînné au Hula Hula.
Je conseille sans hésiter une telle expérience à quiconque se rend en Croatie.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
No final do trajeto, surpreendentemente, para terminar em grande esse dia: Vimos golfinhos!!!! Sempre tinha sonhado em vê-los fora dos jardins zoológicos, e foi incrível.
Esse dia foi simplesmente perfeito! O meu pai e eu começámo-lo com uma corrida à beira mar, seguida de alguns mergulhos.
O barco era grande, com almofadas/sofás, era branquinho... O trajeto foi maravilhoso, e os destinos também. Por fim, o ambiente na família era mesmo divertido e jantámos no Hula Hula.
Aconselho sem dúvida uma experiência como esta a quem for à Croácia.
4 : Dia de relaxamento / Journée de relaxation :
Ce jour-là, on a décidé de faire une petite pause dans notre hyper-activité, et de profiter de Hvar.
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
Nesse dia, decidimos fazer uma pausa na nossa hiper-atividade, e aproveitar de Hvar.
5 : Dia cultural/ Journée culturelle :
Lors de cette journée-là, on voulait visiter l'île de Hvar. Comme on avait beaucoup entendu parler de la ville de Stari Grad, on a décidé de s'y rendre. L'hôtel nous a conseillé d'y aller en taxi, car elle était loin, et en Croatie les taxi ne sont pas chers.
Sur le chemin, le conducteur nous a proposé de rendre le trajet plus animé, et nous a emmené vers un ancien château, d'où on pouvait voire Hvar et d'autres îles. Ce jour-là, il y avait un énorme incendie sur une île voisine (image 2).
En parlant de brûlé, il nous a parlé des nombreux champs de lavandes que la Croatie avait, avant les guerres et incendies. De nos jours, leurs terres sont très sèches(image4). Mais le pays est quand même connu pour ses productions; d'ailleurs, vous trouvez partout des stands de vente de sachets/savons/...de lavande.
On est aussi passé par des villages presque déserts(~7 habitants), à cause de la sécheresse qui a menée à la pauvreté et à l'émigration et à cause des guerres.
J'ai beaucoup aimé découvrir d'un peu plus près la communauté Croate, et voire ce qui se cache derrière toute cette "fête" et "Lounges", bars.... Derrière toute cette image touristique et un peu surfaite, je dois l'avouer.
Stari Grad est une petite ville très mignonne, où il fait extrêmement chaud! On a mangé du poisson, délicieux. Et aussi quelques glaces.... hé oui, j'ai bien écris "quelques", parce que, comme il y avait des marchands de glace PARTOUT, nous nous sommes arrêtés au premier. Sauf qu'après, ma maman a voulu prendre un café, et s'est assise sur la terrasse d'un café, qui vendait aussi des glaces -> donc on s'est senti mal et coupables d'avoir pris un produit à la concurrence. Du coup, on s'est pris d'autres boules de glaces (quel supplice😏).
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
Nesse dia, quisemos visitar a ilha de Hvar. Como tínhamos muito ouvido falar da cidade de Stari Grad, fomos là. No hotel, aconselharam-nos de apanhar um taxi, porque ela ficava longe, e na Croácia, os taxis não são caros.
No caminho, o condutor propôs-nos de fazer com que o trajeto seja mais animado, e levou-nos a um antigo castelo, de onde podíamos ver Hvar e outras ilhas. Nessa tarde, havia um incêndio enorme numa ilha vizinha(imagem2).
Por falar de queimado, o senhor contou-nos que havia uma multidão de campos de alfazema, antes das guerras e incêndios. Hoje em dia, as terras deles são muito secas (imagem4). Mas o país é à mesma conhecido pelas suas produções; encontrarão bancas de saquetas/sabonetes...de alfazema por todo o lado.
Também atravessámos aldeias quase desertas(~7 moradores), por causa da seca que teve como consequência a pobreza e emigração et por causa das guerras.
Gostei muito de conhecer a comunidade Croata de mais perto , e ver o que se esconde por trás daquela "festa" e "lounges", bares.... Por detrás de toda essa imagem turística e um bocado extravagante, tenho de admitir.
Stari Grad é uma pequena vila muito querida, onde está muito calor! Comemos peixe, delicioso. E também alguns gelados...ah pois, escrevi "alguns", porque , como havia vendedores de gelados por TODO O LADO, parámos logo no primeiro que nos apareceu à frente. Só que depois, a minha mãe quis tomar um café, e sentou-se na esplanada de um café, que também vendia gelados-> sentímos-nos mal e culpados de ter um produto da concorrência. Então, comprámos outras bolas de gelado (que sacrifício😏).
Refeições/ Repas:
Commentaires/ Comentários:
J'ai adoré la Croatie. C'est un pays magnifique et très diversifié : on voyage, fait la fête, visite, mange, nage....la belle vie!
Pour les fans de sports nautiques, c'est également une destination parfaite : Kite Surf, Paddle...
Pour avoir un aperçu des prix, l'excursion à la Blue Cave... a coûté 2000kn (310 francs) pour une famille de 4. Mon conseil est donc d'économiser um max sur le logement, pour pouvoir profiter des activités locales.
Le seul regret que j'ai, c'est de ne pas être allée aux Cascades Krka et de Plitvice. Dans les photos, en tout cas, elles ont l'air incroyables. Si vous y allez, n'hésitez pas à m'en envoyer des images ehehe. On n'a pas pu y aller, car les départs se font à Split, vers 7h30/8h00 si je me souviens bien; nous n'étions donc pas encore arrivé à Split à cette heure-là.
Au point de vue nourriture, on a très bien mangé. Par contre, on a vraiment eu du mal à trouver des plats traditionnels croates.
Finalement, si vous cherchez une destination où vous rendre l'été (ou déjà au printemps) prochain, je vous conseille vivement la Croatie.
Amei a Croácia. É um país magnifico e diverso: viajamos, festejamos, visitamos, comemos, nadamos.... boas vidas! Para os fanáticos de esportes náuticos, também é o destino perfeito: Kite Surf, Paddle...
Para terem uma ideia dos preços, a excursão até a Blue Cave... custou 2000kn (265€)no total, para uma família de 4. O meu conselho é de pouparem o mais que puderem na residência, para aproveitarem das atividades locais.
Só me arrependo de não ter ido ás cascatas de Krka e Plitvice. Nas fotos, pelo menos, parecem incríveis. Se forem là, não hesitem em me mandar imagens ehehe. Não pudemos ir là porque as idas fazem-se a partir de Split, às 7h30/8h00 se bem me lembro; então, ainda não tínhamos chegado a Split a essa hora.
No aspeto gastronómico, comemos muito bem. No entanto, tivemos muitas dificuldades em encontrar pratos croatas típicos.
Finalmente, se procurarem destinos onde viajar no verão(ou até na primavera) que vem, aconselho-vos mesmo a Croácia.
Merci d'avoir lu ce post sur une île incroyable, la Croatie! J'espère que vous avez aussi aimé les précédents, et que vous continuerez à lire les prochains. Je vous souhaite de bonnes fêtes, pleines d'amour, festivités... 🎅🏽 A l'année prochaine!!!
Bisous,
Ouré<3<3<3
٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭ ٭
Obrigada por terem lido este post sobre uma ilha incrível, a Croácia! Espero que também tenham gostado dos precedentes e que continuem a ler os próximos. Desejo-vos umas boa festas, cheias de amor, festividade...🎅🏽 Até para o ano!!!
Um beijo,
Ouré <3<3<3