Neste mês de Outubro decorreu a minha tão esperada viagem de finalistas, em Copenhaga. Na minha escola, podemos escolher os 2 professores acompanhantes, o grupo de amigos e o destino onde vamos.
Muitos alunos decidiram viajar para um país do sul, com calor e praia. Mesmo se também prefiro esses países, preferi descobrir pela primeira vez um país nórdico. Como sei que os meus pais também preferem os países quentes, quis aproveitar esta oportunidade para experimentar coisas novas.
Ficámos num hostel para jovens chamado Danhostel. Qual o nosso espanto quando chegámos là, e vimos que, um local que esperávamos pequeno e sujo, era afinal um hostel 5 estrelas grande, bem situado e moderno.
Partimos no domingo 15, no voo das 18h e voltámos na sexta-feira 20/10/17 no voo das 12h.
Ao chegarmos na cidade, o que me espantou logo, foi a largura das ruas e estradas, e a sua semelhança com Berlim. (outras pessoas não concordam com este último aspeto, foi a minha impressão aha).
Dans ce mois d'octobre je suis partie en voyage de maturité, à Copenhague. Dans mon école, on peut choisir 2 enseignants accompagnants, le groupe d'amis et la destination.
Beaucoup d'élèves ont décidé de voyagé dans un pays du sud, où il fait chaud et il y a des plages. Même si je préfère aussi ces pays-là, j'ai préféré suivre mes amies et découvrir pour la première fois un pays nordique. Comme je sais que mes parents préfèrent aussi les endroits où il fait chaud, j'ai voulu profiter de cette opportunité pour essayer de nouvelles choses.
On a résidé dans une auberge de jeunesse nommée Danhostel. On a été très surpris quand, arrivés là-bas, on a vu que, un endroit qu'on pensait être petit et pas très propre, était en fait un grand hostel 5 étoiles , bien situé et moderne.
On a embarqué le dimanche 15, dans le vol de 18h et on est rentré le vendredi 20/10/17 dans celui de 12h.
En arrivant dans la ville, ce qui m'a tout de suite frappé, c'est la largeur des rues et routes, et sa ressemblance avec Berlin. (d'autres personnes ne sont pas d'accord avec ce dernier constat, c'est mon avis aha).
Day 1: Cruzeiro e Volta de bicicleta / Croisière et tour en vélo
O primeiro dia foi o meu preferido. Começámos o dia com um bom pequeno almoço, et depois fomos à procura da estação de barcos, para darmos uma volta no rio, de manhã. O nosso grupo foi dividido em dois : o primeiro começava pelo cruzeiro, e o segundo pela bicicleta, pois só haviam 10 disponíveis no hostel.
A volta de barco durou cerca de uma hora e meia e foi muito gira. Deu-nos uma ideia geral e completa da cidade. O sitio mais bonito pelo qual passámos, foi a famosa avenida colorida Nyhavn. Ao longe podíamos observar vários restaurantes, casas, lojas... Fez-me impressão estar là, porque apenas alguns dias antes, tinha visto fotos desse belo sítio, e nesse momento, eu é que estava là!
Uma vez a visita terminada, fomos beber um chocolate quente; sumo de laranja... num cafezinho muito fofinho. Uma amiga minha, que tinha preparado uma lista de vocabulário em Dinamarquês, estava ansiosa por pô-lo em pratica. Infelizmente para ela, demo-nos conta de que era um café francês, então falámos em francês com a empregada de mesa; o que nos fez rir.
À hora de almoço, tínhamos marcado com o outro grupo um encontro em frente aos barcos, para trocarmos de atividade e almoçarmos todos juntos. Como eles não apareceram após cerca de 40 minutos de espera, decidimos ir á procura de uma especialidade dinamarquêsa. Encontrámos um food truck (carrinha de comida) de cachorros quentes típicos de là. Levavam, por exemplo, cebolas fritas no topo. Eram uma delícia!!! Como alguns ainda tinham fome, a sobremesa deles foi uns waffles espetados num pau, outra especialidade nórdica. Tinham ótimo aspeto! (cf fotos na secção comida)
Na parte da tarde chegou então o nosso guia, para fazer-nos descobrir a cidade, de bicicleta. Ri-me imenso, porque quase não chegava aos pedais... o que é triste ahaha
Nunca andei tanto nesse meio de transporte. Pedalámos durante 3 horas e meia!! Adorei a visita. Ele levou-nos a sítios muito bonitos e históricos. Por exemplo, passámos em frente à fábrica da cerveja Carlsberg, de Nyhavn, da simbólica estátua da Sereia,...
Foi muito cansativo mais valeu a pena, sem dúvida nenhuma !
De noite, fomos jantar ao Papiroen, um grande armazém com comida muito variada. O conceito é muito giro, porque são várias barracas de comida do mundo inteiro. O ambiente é muito giro; há música e as pessoas são muito divertidas. Fica mesmo em frente ao lago, ao lado do centro de arte, CC.
Como queríamos sair, andámos à procura de um bar durante muito tempo depois de jantar... finalmente encontrámos um muito giro chamado Aloha. A música era latino e antiga (Bomba, Macarena,...). Não era muito grande, mas conseguimos arranjar mesa para o nosso grupo, de 9 pessoas, e deu para dançarmos na pequena pista de dança.
La première journée a été ma préférée. On a commencé par prendre un bon petit déjeuner et on est ensuite parti à la recherche de la station de bateaux touristiques, pour y faire un tour pendant la matinée. Notre groupe a été divisé en deux : le premier commençait par le tour en bateau, et le deuxième par le tour en vélo, car il y en avait seulement 10 disponibles à l'hôtel.
Le tour en bateau a duré environ 1h30 et a été très beau. Ça nous a donné une idée générale et assez complète sur la ville. Le plus bel endroit par lequel on est passé, était la fameuse avenue colorée, Nyhavn. De loin, on pouvait observer divers restaurants, maisons, boutiques... Ça m'a fait bizarre d'être là-bas, car à peine quelques jours avant, j'avais vu des photos de ce bel endroit, et là, c'est moi qui y était!
Une fois la visite terminée, on est allé se prendre un chocolat chaud; jus d'orange... dans un petit café très mignon. Une amie à moi, qui avait préparé une liste de voc en danois, avait hâte de l'appliquer. Malheureusement pour elle, on s'est rendu compte que c'était un café français, du coup tout le monde a parlé en français avec la serveuse; ce qui nous a fait assez rire.
À midi, on avait prévu de se retrouver avec l'autre groupe, devant les bateaux, pour échanger les activités et manger tous ensemble. Comme ils ne sont pas apparus après environ 40 minutes à les attendre, on a décidé de partir à la recherche d'une spécialité danoise.
On a trouvé un food truck à Strøget, de hot dogs typiques de là-bas. Il y avait, par exemple, des oignons frits sur le dessus. C'était délicieux!!! Comme certains avaient encore faim, ils ont pris des gaufres sur un stick (bâton), une autre spécialité plutôt nordique. Elles avaient l'air super bonnes! (cf photos dans la rubrique nourriture)
Notre guide est enfin arrivé après manger, pour nous faire découvrir la ville, à vélo. J'ai beaucoup rigolé, parce que je n'arrivais presque pas à atteindre les pédales... ce qui est assez triste ahaha
Je n'ai jamais utilisé ce moyen de transport pendant une aussi longue durée. On a pédalé pendant près de 3h30! J'ai adoré la visite. Il nous a emmené dans de très beaux endroits et historiques. Par exemple, on est passé devant l'usine de la bière Carlsberg, Nyhavn et devant la symbolique statue de la sirène. Ça m'a épuisé, mais ça a valu la peine, sans aucun doute!
Le soir, on est allé dîner au Papirøen, un grand hangar avec des plats très variés. Le concept est vraiment sympa; ce sont plusieurs stands de nourriture du monde entier. L'ambiance est vraiment décontractée; il y a de la musique et les personnes sont très amusantes. Cet endroit se situe juste en face de la Baie de Copenhague, à côté du centre d'art, CC.
Comme on voulait sortir, on a cherché pendant assez longtemps un bar, après manger. On en a finalement trouvé un vraiment sympa, appelé Aloha. Il y avait plutôt de la musique ancienne latino (Bomba, Macarena...). Il n'était pas très grand, mais on a pu trouver une table pour notre groupe de 9 personnes, et on a aussi dansé sur la petite piste de danse.
Day 2: Malmö
A ida a Malmö, uma das maiores cidades suecas, era uma das atividades da qual estava mais à espera. Mas fiquei um bocado desiludia.
Acordámos cedo, para apanharmos o comboio das 9h30, para uma viagem de 45 minutos.
Quando chegámos là, fomos ver uma galeria de artes, grátis. Não gostei muito, porque parecia mais uma loja do que propriamente uma exposição. O resto do dia foi por nossa conta, sem os professores. O único momento em que tivemos de ir para perto deles, foi ao almoço, num restaurant italiano.
Decidimos andar pelas ruas da cidade. A primeira paragem foi logo na rua das lojas. Pelo que vi, os preços eram bastante razoáveis.
Depois de almoçar, fomos à procura do famoso Torso building , um edifício torto, que não conhecia.
Como não achámos nada de particular para visitar, fomo-nos sentar à beira mar, e tirámos algumas fotografias. Soube mesmo bem esse momento, com o vento e ar puro a bater-nos na cara. Gostei do dia e da companhia, mas fiquei desiludida com o destino.
PS: Atenção, se quiserem fazer como nós, não se esqueçam de que na Suécia, não é a mesma moeda que na Dinamarca.
De noite, encontrámos um Scottish pub muito giro, onde pudemos nos sentar todos juntos, mesmo ao convidarmos a outra metade do grupo. Éramos ~17.
Havia música ao vivo!
Depois, fomos a um karaokê bar. Mal chegámos, eu e duas outras amigas minhas começámos a cantar a música que estava a decorrer, com as malas às costas e de casaco vestido. Infelizmente, quando a música acabou, a empregada de mesa meteu-nos fora do bar, porque duas pessoas do grupo não tinham 18 anos... o que achei muito parvo, visto que fomos para là com a intenção de cantar... mas pronto. Foi uma boa noite à mesma.
L'allée à Malmö, une des plus grandes villes suédoise, était une des activités que j'attendais avec le plus d'impatience. Mais j'ai été un peu déçue.
On s'est réveillé tôt, pour prendre le train de 9h30, pour un trajet de 45 minutes ~. Quand on est arrivé là-bas, on est allé voir une galerie d'art, gratuite. Je ne l'ai pas beaucoup aimée, car elle ressemblait plus à une boutique qu'une exposition à proprement parlé.
Le reste de la journée, on a pu faire ce qu'on voulait, sans les enseignants. Le premier arrêt à été la rue des magasins. De ce que j'ai vu, les prix étaient abordables.
Après manger, on est parti à la recherche du fameux Torso building, un établissement torsadé, que je ne connaissais pas.
Comme on a rien trouvé d'autre à visiter, on est allé nous asseoir au bord de la mer, et on a pris quelques photos. Le vent et l'air frais m'ont vraiment fait du bien. J'ai bien aimé la journée et la compagnie, mais pas vraiment la destination.
PS: Faites attention si vous faites comme nous, car la monnaie suédoise n'est pas la même qu'au Danemark.
Le soir, on a trouvé un Scottish pub hyper sympa, où on a pu tous nous asseoir, même ayant invité l'autre moitié du groupe; on était donc ~17. En plus, il y avait de la musique en live.
Ensuite, on est allé dans un karaoké bar. A peine arrivées, deux amies à moi et moi avons littéralement sauté sur le micro au son de Adèle, et on a commencé à chanter, même avec nos vestes et sacs encore sur nous. Malheureusement, dès que la musique s'est terminée, la serveuse nous a jeté dehors, car deux personnes du groupe étaient mineures... ce qui est débile, vu qu'on y allait avant tout pour chanter... enfin bref. C'était une bonne soirée.
Day 3: Vikings + Tivoli
No terceiro dia, fomos a um museu Viking, numa cidade perto de Copenhaga. Até foi giro, porque as minhas amigas e eu participámos a várias atividades, que são geralmente específicas a crianças; mas não importa ahah.
Encontrámos fatos típicos de vikings, então mascarámo-nos , tirámos fotos e fizemos combates de espada.
Depois, participámos num atelier para fazermos crepes, ao método antigo de cozedura.
Depois de almoçar, voltámos para Copenhaga e passámos o resto do dia e da noite no parque Tivoli, até às 22h. É um dos parques temáticos mais antigos. Amei esse sítio! O tema atual era o Halloween, então estava tudo decorado com abóboras, vassouras... Tinha também muitas tendas de comida e vários restaurantes deliciosos.
Le troisième jour, on est allé dans un musée Viking, dans un ville voisine. C'était assez drôle, parce que mes amies et moi avons participé à plusieurs activités, qui sont normalement destinées à des enfants, mais peu importe ahah.
On a trouvé des vêtements typiques de ces tribus, et on s'est déguisé, pris des photos et fait des combats à l'épée.
Ensuite, on a participé à un atelier pour faire des crêpes, à l'aide d'une ancienne méthode de cuisson.
Après manger, on est rentré à Copenhague et on a passé le reste de la journée et soirée au parc Tivoli. jusqu'à 22h. C'est un des parques d'attraction le plus ancien. J'ai adoré cet endroit! Le thème actuel était Halloween, alors tout était décoré avec des citrouilles, balais... Il y avait aussi beaucoup de stands de nourriture et divers restaurants délicieux.
Day 4: Oceanário e Museu Nacional / Aquarium et Musée National
As nossas últimas atividades comuns foram o Oceanário e o museu nacional.
O oceanário foi giro, mas foi pena não haver pinguins. Gosto muito desses animais.
Obviamente, as minhas amigas tinham marcar a presença delas: Aceitaram as tatuagens instantâneas de peixes ofertas à entrada, e colaram-nas na testa 😅. Aiai ri-me tanto com isso, principalmente porque as crianças que passavam por elas queriam fazer igual.
À tarde, fomos ao museu nacional, mesmo tendo insistido com os professores para não irmos. Pessoalmente, não aprecio mesmo os museus. Não tenho muito interesse em ler as descrições, nem gosto de estar no lugar fechado, durante horas. Pelo que vi, os outros alunos também não aderiram muito à ideia. Então, o nosso grupinho de 5 decidiu participar num atelier de crianças: Fabricação de coroas!
Okay, nesse aspeto exagerámos um bocado, mas não suportámos mesmo estar là dentro, às voltas pelo museu.
Essa parte foi muito divertida; se bem que todos os outros visitantes do local olhavam para nós com um ar de gozo.
Para a nossa última noite, fomos à procura de uma discoteca. A primeira à qual chegámos, estava fechada, apesar de estar escrito no site deles que estaria aberta. Ficámos desiludidos, mas não desmotivados. Fomos logo à procura de um outro sítio.
Encontrámos um lugar com música eletrónica, num sítio que parecia conter várias fábricas. Haviam vários bares.
Mesmo se me diverti, achei aquela discoteca estranha. Pessoalmente, não fazia bem o meu género, porque, além de ser demasiado pequena, toda a gente se empurrava e havia tanto fumo, que quase não se conseguia ver os outros. Era um estilo um pouco hippie e assim.
Ao voltarmos para casa, perdemos-nos. O pior, foi que realizámos que estávamos nas ruas das prostitutas...de madrugada... pois ahah
O ponto positivo, é que permitiu-nos de passar por sítios que não tínhamos visto durante a estadia.
Nos dernières activités communes ont été l'Aquarium et le musée national.
L'aquarium était sympa, mais c'était dommage qu'il n'y ait pas eu de pingouins. J'aime beaucoup ces animaux.
Evidemment, mes amies devaient marquer leur présence: Elles ont accepté les tatouages instantanés de poissons offerts à l'entrés, et elles les ont collés sur le front 😅. Alala, j'ai tellement rigolé avec ça, surtout parce que les enfants qui les voyaient voulaient faire la même chose.
L'après-midi, on est allé au musée national, même après avoir insisté avec les profs de ne pas y aller. Personnellement, je ne suis pas très fan des musées. Je n'ai pas beaucoup d'intérêt à lire les descriptions, ni à rester dans un endroit fermé, pendant des heures. De ce que j'ai vu, les autres élèves non plus. Alors, notre petit groupe de 5 a participé à un atelier pour enfants: Création de couronnes!
Okay, sur cet aspect-là, on a un peu exagéré, mais on ne supportait pas d'être là-dedans. Ce moment était très drôle; bien que les autres visiteurs du local nous regardaient en rigolant ou en tournant la tête.
Pour notre dernière soirée, on est parti à la recherche d'une boîte de nuit. La première où on s'est arrêté était fermée, bien que c'était écrit le contraire sur leur site. On était déçus, mais pas démotivés. On a tout de suite cherché un autre endroit.
On a trouvé une discothèque qui passait de la musique électronique, dans un endroit qui semblait contenir plusieurs industries. Il y avait de nombreux bars.
Même si je me suis amusée, j'ai trouvé cette boîte glauque. Personnellement, ce n'était pas vraiment mon genre d'endroit, parce qu'en plus d'être trop petit, tout le monde se poussait et il y avait tellement de fumée, que je n'arrivais presque pas à voir les autres. C'était un style un peu hippie ou comme ça.
En rentrant, on s'est perdues. Le pire, c'est qu'on s'est rendue compte qu'on se trouvait dans les rues de prostituées... en pleine aube... ouai ahah
Le point positif, c'est que ça nous a permis de passer par des endroits qu'on avait pas encore vu pendant notre séjour.
Comida / Nourriture :
1) Hot Dog (Ristet / Rod Hotdog) in Strøget:
2) Waffles; Churros...:
3) No Papirøen / Au Papirøen:
4) Em Malmö / A Malmö:
5) Comida Indiana / Nourriture Indienne -> India Palace:
Obviamente, se formos à Dinamarca, temos de comer indiano não ?! ahah, pois, os nossos professores tiveram a ideia (que acabou por ser muito boa), de jantarmos todos num restaurante indiano. A comida que estava no nosso orçamento era um bufete variado. Gostei muito dessa noite, porque permitiu-nos de conhecer melhor esses docentes e uns aos outros. Jogámos diversos jogos, como a troca de personagens.
Evidemment, si on va au Danemark, on doit manger indien, non?! ahah, hé bien, nos profs ont eu l'idée (qui finalement était très bonne), de dîner tous ensemble dans un restaurant indien. La formule qui entrait dans notre budget était un buffet varié. J'ai beaucoup aimé cette soirée, parce qu'elle nous a permis de connaître mieux ces enseignants, et entre nous tous. On a joué plusieurs jeux, dont l'échange de rôles.
6) No museu Viking / Au musée Viking:
Infelizmente, não me lembro mesmo do nome deste prato divinal. Só me lembro que acabava pelo sufixo "brød". Eles disseram que parecia um wrap.
Continha frango, puré de cenoura, salada, beterraba... Muito bom.
Malheureusement , je ne me souviens vraiment pas du nom de ce super plat. Je me rappelle juste qu'il se terminait par "brød". On nous a dit que ça ressemblait à un wrap. Il contenait du poulet, de la purée de carottes, de la salade, betterave... Très bon.
7) No parque Tivoli / Au parc d'attraction Tivoli -> Wagamama:
8) No Oceanário / Dans l'aquarium:
No Oceanário tinham uma grande oferta de pratos diversos. Os meus amigos, por exemplo, almoçaram Fish & Chips. Do que provei, estava mega bom. Eu preferi uma coisa mais leve, comi a sopa do dia, que era uma deliciosa sopa de peixe.
A l'aquarium, il y avait un grand choix de plats. Mes amis, par exemple, ont mangé un Fish & Chips. De ce que j'ai goûté, c'était méga bon. J'ai préféré prendre quelque chose de plus léger; j'ai mangé une délicieuse soupe de poisson.
9) Restaurante Zalt / Restaurant Zalt:
Para este nosso último jantar na cidade, o nosso stor encontrou um restaurante internacional chamado Zalt. Não era muito grande, mas era muito fofo. Ficámos todos juntos numa grande mesa (20 pessoas). Esse docente até conseguiu que a ementa TODA seja a 100 coronas!! Mesmo os pratos mais caros. As musicas que passavam eram muito fixes e o acolhimento impecável!
Jantei um prato de Tapas, que continha camarões, salmão cru, salmão defumado, puré de abacate, humos... Uma DELICIA!
Outras pessoas encomendaram uma especialidade de là chamada Smørrebrød. E um prato de vários pães de centeio com vários condimentos por cima, como por exemplo, salmão e abacate ou camarão, ou ainda carne seca. Esse prato é de chorar por mais!
Outros ainda pedirão um wrap de perú, acompanhado de Nachos..😋
Recomendo esse restaurante sem hesitar.
Pour notre dernier dîner dans la ville, notre prof a trouvé un restaurant international appelé Zalt. Il n'était pas très grand, mais il était très mignon. On s'est tous assis à la même table (20 pers.). Cet enseignant a même réussi à faire en sorte que TOUS les plats soient à 100 couronnes!! Même les plus chers. Les musiques qui passaient étaient vraiment cool et l'accueil, impeccable!
J'ai mangé un plat de Tapas, qui contenait des crevettes, saumon cru, saumon fumé, purée d'avocat, humus... Un DELICE!
D'autres on commandé une spécialité de là-bas, appelée Smørrebrød. C'est un plat avec plusieurs pains de seigle et par-dessus divers ingrédients, comme,par exemple, du saumon et avocat ou crevettes, ou encore de la viande séchée. C'est une excellente recette!
Deux amies ont préféré un wrap à la dinde, accompagné de Nachos... 😋
Je recommande cette adresse sans hésiter.
Pontos turísticos / Points touristiques:
a) Nyhavn
b) The mermaid
Vocabulário útil / Vocabulaire utile:
Hej => Olá // Salut
Godmorgen => Bom dia // Bonjour (le matin)
Farvel => Adeus // Au revoir
Tak => Por favor ; Obrigado/a // S'il vous plaît ; Merci
Ja/Nej => Sim; Não // Oui; Non
Skol ! => Saúde! // Santé!
Lufthavn => Aeroporto // Aéroport
Tøj => Roupa // Vêtements
Vand => Agua // Eau
Brød => Pão // Pain
Laks => Salmão / Saumon
Rødbeder => Beterraba vermelha / betterave rouge
...
Comentários / Commentaires:
1) Copenhaga é uma cidade bastante cara.
2) O que é muito fixe e prático, é que há net grátis em todo o lado!!
3) Aconselho mesmo de se deslocarem de bicicleta; é uma cidade 100% adaptada a esse meio de transporte.
4) Se forem menores, não tentem entrar onde não podem, porque são muito estritos com a idade. 5) Se quiserem fazer shopping, a rua Strøget é uma boa opção.
1) Copenhague est une ville assez chère.
2) Ce qui est vraiment cool et pratique, c'et qu'il y a du wi-fi gratuit partout.
3) Je vous conseille vraiment de vous déplacer en vélo; c'est une ville 100% adaptée à ce moyen de transport.
4) Si vous êtes mineurs, n'essayez pas d'entrer où vous ne pouvez pas, parce qu'ils sont super stricts avec l'âge. 5) Si vous voulez faire du shopping, la rue Strøget est une bonne option.
Impressão / Impressions :
Amei esta semana em Copenhaga! Permitiu-me de conhecer melhor alguns membros do meu grupo de amigas e outras pessoas com quem me entendi logo. O grupo e o ambiente eram muito divertidos. Ri-me imenso com uma das minhas amigas, porque ela é um caso à parte. Ela metia música em TODO o lado. Tihamos sempre uma pequena coluna connosco, que ascendíamos na rua, e cantávamos.
A cidade em si é linda, e voltava là sem hesitar. Se bem que, se tiver de escolher um destino para sair e ir à procura de vida noturna, não escolherei a Dinamarca. Nesse aspeto, prefiro os países do sul.
Fiquei impressionada com a simpatia sincera das pessoas nesse país! São muito atenciosas com os turistas.
❅ ❅ ❅ ❅ ❅ ❅
J'ai adoré cette semaine à Copenhague! Elle m'a permis de mieux connaître certains membres de mon groupe d'amies et autres personnes avec qui je me suis tout de suite bien entendu. Le groupe et l'ambiance étaient très amusants. J'ai beaucoup ri avec une de mes amies, parce qu'elle est un cas à part. Elle mettait de la musique PARTOUT. On avait tout le temps une basse avec nous, qu'on allumait surtout dans la rue, et on chantait.
La ville en soi est très belle, et je retournerais là-bas sans hésiter. Bien que, si je devais choisir une destination pour sortir et faire la fête, je ne choisirais pas le Danemark. Sur ce point-là, je préfère les pays du sud.
J'ai été impressionnée par la gentillesse sincère des personnes dans ce pays! Elles sont très attentionnées envers les touristes.
❅ ❅ ❅ ❅ ❅ ❅
Obrigada por terem lido este post sobre a cidade da bicicleta, Copenhaga! Espero que também tenham gostado dos precedentes e que continuem a ler os próximos.
um beijo,
Ouré <3<3<3
Merci d'avoir lu ce post sur la ville du vélo, Copenhague! J'espère que vous avez aussi aimé les précédents, et que vous continuerez à lire les prochains.
Bisous,
Ouré<3<3<3