Bom dia a todos!
Hoje o meu post será sobre o Porto, uma grande cidade portuguesa.
Cada ano, temos o hábito de visitar uma cidade de Portugal, antes de irmos para casa. Este verão a minha mãe quis mudar totalmente de destino, e conhecer connosco o norte. Decidimos ir ao Porto.
Foi a primeira vez que fui para o norte, de avião.
Só ficámos lá 3 noites, então não tive a oportunidade de conhecer a cidade tão bem como Berlim ou San Diego.
Ficámos num hotel muito bom, á beira do rio Douro. A vista era linda.
Salut tout le monde!
Aujourd'hui mon post sera sur Porto, une grande ville portugaise.
Chaque année, on a l'habitude de visiter une ville du Portugal, avant d'aller chez nous. Cet été ma maman a totalement voulu changer d'itinéraire et connaître avec nous le nord. On a décidé d'aller à Porto.
C'est la première fois que je suis allée dans le nord en avion.
On y est seulement resté 3 nuits, alors je n'ai pas eu l'opportunité de connaître cette ville aussi bien que Berlin ou encore San Diego.
On est resté dans un très bon hôtel, au bord de la rivière Douro. La vue depuis la chambre était splendide.
Pontos Turísticos/ Points Touristiques
1) Estação S.Bento
A estação S.Bento é visitada por imensos turistas, pelos seus incríveis Azulejos portugueses.
Nas paredes do interior, está relatada a historia de Portugal.
E lindo de ver.
La station de S.Bento est visitée par énormément de touristes, grâce à ses tuiles (Azulejo) portugaises.
Sur les murs de l'intérieur y est racontée l'histoire du Portugal.
C'est magnifique à voir.
2) Livraria Lello/ Librairie Lello
A livraria Lello é a mais antiga do Porto. E muito bonita, mas quando lá fui, havia muita gente; o que se tornou cansativo.
Ela faz dois andares ( não há elevador).
O interior é lindo.
La librairie Lello est la plus ancienne de Porto. Elle est très belle, mais quand j'y suis allée, il y avait beaucoup de gens; ce qui est devenu fatigant.
Elle fait 2 étages (il n'y a pas d'ascenseur).
L'intérieur est magnifique.
3) Mercado do Bolhão/ Marché du Bolhão
Eu amo mercados. Não sei bem porquê, até porque acabo quase sempre por sair de mãos a abanar.
Mas adoro as cores, o ambiente, ter ideias, inspiração...
Quando entrei no mercado, fiquei espantada! Logo em frente a mim estavam 2 bancas de todo o tipo de fruta. Os que me conhecem sabem que sou uma apaixonada por fruta.
J'adore les marchés. Je ne sais pas vraiment pourquoi, surtout que je finis presque toujours pas en sortir les mains vides.
Mais j'adore voir les couleurs, l'ambiance, avoir des idées, inspiration...
Quand je suis rentrée au marché, je suis restée époustouflée! Juste en face de moi, il y avait 2 stands de tout genre de fruits. Ceux qui me connaissent savent que je suis une fan de fruits.
4) Torre dos Clérigos/ Tour des Clergés
A Torre dos Clérigos é uma pequena torre antiga, muito linda.
Subi até ao cimo para ter a vista sob o Porto. Não fiquei nada desiludida. A vista panorâmica era excepcional!
Ainda por cima, não houve fila de espera.
La Tour des Clergés est une petite tour ancienne, très belle.
Je suis montée jusqu'au sommet de celle-ci, pour avoir la vue sur Porto. Je n'ai pas été déçue. La vue panoramique était exceptionnelle!
En plus, il n'y a pas eu de file d'attente.
Atividades/ Activités
1) Volta de barco/ Tour en bateau
Um dos nossos hábitos é de dar uma volta de barco quando viajamos.
E uma boa maneira para ter uma perceção global da cidade. Podemos vê-la de outra forma.
Olhem só como o mundo é pequeno: Com tantos barcos diários, apanhámos um barco muito giro antigo, onde também se encontrava um grupo de idosos, fazendo saída ide centro de dia.
No meio da pequena multidão, a minha mãe ficou intrigada com uma senhora, porque tinha a sensação de já a ter visto algures.
Ela foi então meter conversa com os idosos, e disseram-lhe que vinham de uma aldeia mesmo perto da nossa, (no distrito de Leira)!
Qual era a hypódece, morando no estrangeiro e visitando o Porto, de encontrar num barco, um grupo do centro de dia mesmo ao lado da nossa aldeia de origem?!
L'une de nos habitudes est de faire un tour en bateau quand on voyage.
C'est une bonne façon d'avoir un aperçu de l'ensemble de la ville. On peut la voir sous un autre angle.
Regardez juste comment ce monde est petit: Avec tellement de bateaux au long de la journée, on en a pris un très joli et ancien, où se trouvait aussi un groupe de personnes âgées, qui faisaient une sortie avec le centre de jour.
Parmi la petite foule, ma mère est restée intriguée par une femme, car elle avait l'impression de l'avoir déjà vue auparavant.
Elle est alors aller parler avec eux, et ils lui ont dit qu'ils venaient d'un village très proche du nôtre ( dans le district de Leiria)!
Quelle était la chance, habitant à l'étranger et visitant Porto, de trouver dans un bateau, un groupe du centre de jour juste à côté de nôtre village d'origine?!
2) Quinta Do Castro
O meu primo teve a ideia de nos levar a um sitio onde temos de resolver todo tipo de enigmas.
De inicio ficamos fechados numa pequena sala e o objetivo é de descobrir em 60 min. o código da porta, para sairmos.
Não sou grande fã de matemática, então pensei que não iria gostar muito; mas as enigmas não tinham nada a haver com ciências. Diverti-me imenso!
Foi uma atividade pouco comum e muito divertida.
Mon cousin a eu l'idée de nous emmener à un endroit où on doit résoudre tout genre d'énigmes.
Au début on se trouve enfermés dans une petite salle et le but est de découvrir en 60 min. le code de la porte, pour sortir.
Je ne suis pas une grande fan de maths, alors j'ai pensé que je n'aimerais pas vraiment; mais les énigmes n'avaient rien à voir avec les sciences. Je me suis beaucoup amusée!
C'était une activité peu courante et très amusante.
3) Autocarro Turístico & Tuk-Tuk/ Bus Touristique & Tuc-Tuc
O meio de transporte preferido dos meus pais, quando viajam poucos dias, é o autocarro turístico.
E uma boa ideia quando não nos informámos dos sitios importantes da cidade, e quando não nos queremos preocupar com metros, taxis...
Ainda por cima, podemos descer e subir onde e quando quisermos.
No Porto a frequência desses autocarros é cada 15 minutos.
Ou então também podem andar de Tuk-Tuk. E o veiculo da direita.
Pedem ao motorista a volta que querem dar, e ele leva-vos. A volta é guiada.
Do que me lembro, no Porto propõem várias voltas: Street art (mostra-vos os sitio onde há); volta pelas praias, e outros.
Não andámos nesse no Porto.
Le moyen de transport préféré de mes parents, quand on ne voyage que quelques jours, c'est le bus touristique.
C'est une bonne idée quand on ne s'est pas informés sur les endroits importants de la ville, et quand on ne veut pas se casser la tête avec les métros, taxis...
En plus, on peut descendre et monter où et quand on veut.
A Porto la fréquence de ces bus est chaque 15 minutes.
Ou alors vous pouvez aussi prendre le Tuc-tuk. C'est le véhicule de droite.
Vous demandez au conducteur le tour que vous voulez faire, et il vous y emmène. Le tour est guidé.
De ce que je me souviens, à Porto ils proposent plusieurs tours: Street art (il vous montre les endroit où il y en a); tour des plages; et autres.
On n'a pas fait de tour dans celui-ci à Porto.
Street Art
Sou uma apaixonada por arte: Dança, Canto, Desenho,... Por isso é que gosto de Street Art.
São artistas que por vezes ganham a vida viajando e mostrando o que sabem fazer em várias cidades do mundo.Dá alegria , vida e cores ás ruas. Para mim estes artistas merecem todo o reconhecimento!
Je suis une admiratrice d'art: Danse, Chant, Dessin,... C'est pourquoi j'aime le Street Art.
Ce sont des artistes qui parfois gagnent leur vie en voyageant et montrant ce qu'ils savent faire dans plusieurs villes du monde. Ça donne de la joie, vie et couleurs aux rues. Pour moi, ces artistes méritent toute reconnaissance!
Shopping
Se quiserem fazer shopping, o melhor sítio é a rua Sta. Catarina.
Encontrão nessa rua imensas lojas, tanto de marca como as mais communs.
E uma rua muito movimentado e cheia de vida.
Aí encontramos também vários artistas: cantores, pintores, dançarinos...
Si vous voulez faire du shopping, le meilleur endroit est la rue Sta. Catarina.
Vous y trouverez énormément de magasins, autant de marque comme les plus courantes.
C'est une rue très agitée et pleine de vie.
On y trouve aussi plusieurs artistes: chanteurs, peintres, danseurs...
Gastronomia/Gastronomie
Portugal é um país com grande diversidade culinária. A comida é muito importante.
Comemos em vários sítios, e os pratos eram deliciosos em todo o lado.
Sei que não se deve fazer, mas tirei algumas fotos dos pratos que encomendámos, para poderem vê-los.
Pessoalmente prefiro peixe do que carne, ao contrário do meu irmão. Portanto posso mostrar-vos os dois.
Sinceramente, não me lembro de alguma vez ter mal comido em Portugal. A comida é um regalo.
Aqui têm alguns pratos que têm que provar!
Le Portugal est un pays ayant une grande diversité culinaire. La nourriture y est très importante.
On a mangé dans plusieurs endroits, et partout les plats étaient délicieux.
Je sais qu'on ne devrait pas le faire, mais j'ai pris quelques photos des plats qu'on a commandé, pour que vous puissiez les voir.
Personnellement je préfère le poisson à la viande, au contraire de mon frère. Alors je peux vous montrer les deux.
Sincèrement, je ne me souviens pas de déjà avoir mal mangé au Portugal.
Voilà quelques plats à ne pas louper!
1) Francesinha do Porto
Quando se fala de comida no Porto, pensamos logo na Francesinha. Então não podíamos ir-nos embora sem provar uma.
Sob conselho do meu primo, fomos todos almoçar a um ótimo restaurante chamado Brasão.
Lorsqu'on parle de nourriture à Porto, on pense tout de suite à la Francesinha. Alors on ne pouvait pas partir sans en goûter au moins une.
Sous conseil de mon cousin, on est tous allés manger dans un très bon restaurant appelé Brasão.
2) Alheira Assada
Nesse mesmo restaurante (Brasão), comi uma alheira com legumes e salada.
Adoro Alheiras! Foi a primeira vez que a comi assada. Costumo grelhá-la. Mas estava uma delicia.
Acompanhei-a de uma boa sangria de rosé. Perfeito!
Dans ce même restaurant (Brasão), j'ai mangé une Alheira cuite au four, avec des légumes et salade.
J'adore les Alheiras! C'était la première fois que je l'ai mangé cuite au four. Normalement je la grille. Mais c'était un délice.
Je l'ai accompagnée d'un bonne sangria au rosé. Parfait!
(L' Alheira est une sorte de saucisse).
3) Postas de salmão grelhado
Sou louca por peixe! Tanto cru como cozido. Mas uma das maneiras que o prefiro, é sem dúvida grelhado. O sabor do peixinho fresco sobressai mais.
Jantei então salmão grelhado com arroz e legumes, num restaurante á beira do rio. Estava muito bom!
Je suis folle de poisson! Autant cru que cuit. Mais l'une des façons que je le préfère, c'est sans doute grillé. Le goût du poisson frais ressort plus.
J'ai alors dîné du saumon grillé avec du riz et des légumes, dans un restaurant au bord de la rivière. C'était vraiment bon!
Ideias e Informações:
1) Se gostam de festas, aconselho-vos a irem ao Porto durante a famosa festa de S. João. Todas as ruas estão decoradas e há animação por todo o lado.
2) Se estiverem com um bébé, é melhor evitarem o carrinho e privilegiarem o "canguru". Por exemplo na livraria Lello, os carrinhos não podem entrar. Se pedirem ao bilheteiros, podem deixa-lo dentro da bilheteria. (o carrinho, não o bébé haha).
3) Se tiverem tempo no verão, dêm um saltinho ás praias da cidade, está là muito calor.
4) Os cafés e terraços da Praça da Ribeira só abrem por volta das 10h00!
1) Si vous aimez les fêtes, je vous conseille d'aller à Porto pendant la fameuse fête de S.João. (Cette année elle a eu lieu fin juin).
Toutes les rues sont décorées et il y a de l'animation partout.
2) Si vous êtes avec un bébé, c'est mieux d'éviter la poussette et privilégier le "kangourou".
Par exemple, dans la librairie Lello, les poussettes ne peuvent pas entrer. Si vous demandez, vous pouvez la laisser dans la billetterie.
3) Si vous avez du temps en été, donnez un saut dans les plages de la ville, il y fait très chaud.
4) Les cafés et terrasses de la Place da Ribeira n'ouvrent qu'aux environs de 10h00!
Impressões/ Impressions
Adorei ir ao Porto! Nem sei bem como descrever os dias incríveis que passei la com a minha família.
Gostei de tudo: o acolho das pessoas, a vista, o tempo (muito calor), as atividades...
E um sitio onde quero muito voltar!
J'ai adoré aller à Porto! Je ne sais même pas comment décrire les journées incroyables que j'ai passées avec ma famille.
J'ai tout aimé: L'accueil des gens, la vue, le temps (très chaud), les activités...
C'est un endroit où j'ai très envie de retourner!
Espero que tenham gostado deste post sobre o Porto, e que continuem a ler os seguintes!
Espero também que vos dêm vontade de visitar esses sítios.
Não hesitem em seguir a página Facebook do blog: Bytheworld
Até já, beijinhos
Ouré<3
J'espère que vous avez aimé ce post sur Porto, et que vous continuerez à lire les suivants!
J'espère aussi qu'ils vous donnent envie de visiter ces endroits.
N'hésitez pas à suivre la page Facebook du blog: Bytheworld
A tout de suite, bisous
Ouré<3