top of page

Crazy month in Berlin

Hallo a todos!!!

Hoje vou falar-vos da capital alemã, onde fiquei 1 mês recentemente, Berlim!

Foi uma estadia simplesmente incrível!

Tenho de admitir que não pensei gostar tanto desta cidade como gosto agora.

Fui novamente através uma agência que organisa estadias linguisticas em vários países; "ESL". Aconselharam-me essa agência porque era das mais baratas e das que oferecia as melhores condições.

O meu objectivo desta vez era aperfeiçoar o meu alemão estando numa cidade alemã.

Ao início, estava muito indecisa. Hesitava entre: Hamburgo, Munique e Berlim.

Mas os meus amigos aconselharam-me Berlim porque é um destino onde , mesmo após meses, temos muita coisa para ver e fazer. Ainda por cima, é a capital mais barata da Europa!

Claro que, tendo tudo isso em conta, escolhi Berlim.

Desta vez fui completamente sozinha. Fiquei numa família de acolhimento (pai, mãe e 2 filhos).

Antes de partir, estava cheia de medo! Não tinha receio de não dominar a língua porque ía lá para aprender, mas tinha medo que a família não me agradasse ou de não conhecer ninguém e ficar sozinha num país desconhecido durante 1 mês.

Fui à mesma, com os meus medos e preconceitos todos.

 

Hallo tout le monde!!!

Aujourd'hui je vais vous parler de la capitale allemande, où je suis récemment restée 1 mois, Berlin!

Le séjour a été simplement incroyable!!

Je dois avouer que je ne pensais pas autant aimer cette ville comme je l'aime maintenant.

J'ai de nouveau voyagé à travers une agence qui organise des séjours linguistiques à l'étranger, "ESL".

On me l'a conseillée parce qu'elle était l'une des moins chères et qui offrait les meilleures conditions.

Cette fois-ci mon but était de m'améliorer en allemand en étudiant dans une ville germanophone.

Au début, j'étais très indécise. J'hésitais entre: Hambourg, Münich et Berlin.

Cette fois-ci je m'y suis rendue complètement seule. Je suis resté dans une famille d'accueil (le père, la mère et leurs 2 fils).

Avant de partir j'étais terrifiée! Je n'avais pas peur de ne pas dominer la langue parce que j'y allais pour apprendre, mais j'avais peur que la famille ne me plaise pas ou de ne connaître personne là-bas et de devoir rester seule dans un pays inconnu pendant 1 mois.

J'y suis quand même allée, avec toutes mes peurs et préjugés.

Primeiro Dia/ Premier Jour

Assim que cheguei, vi um homem a segurar um cartaz com o nome da escola. Tinha pedido transferência do aeroporto até casa.

Com ele também estava outro rapaz. Quando entrámos na carrinha, comecei a falar com ele.

Assim que ele disse "Hallo" perguntei-lhe se vinha da Suíça. Ele vem de uma cidade próxima de Genebra.

Entendemo-nos logo bem, e combinámos fazer saídas juntos. Tínhamos receio que sejamos os únicos jovens na escola.

 

Dès que je suis arrivée, j'ai vu un homme tenant un écriteau avec le nom de l'école. J'avais demandé un transfert depuis l'aéroport jusqu'à la maison.

Il y avait aussi un garçon avec lui. Quand on est entré dans la voiture, j'ai commencé à parler avec lui.

Dès qu'il a dit "Hallo" je lui ai demandé s'il venait de la Suisse. Il vient d'une ville proche de Genève.

On s'est tout de suite bien entendu, et on a convenu qu'on ferait des sorties ensemble. On avait peur d'être les seuls ados à l'école.

As Aulas/ Les cours

Demorei 45 minutos para encontrar a escola, que supostamente ficava a 15 minutos de casa.

A família de acolhimento só me mostrou um mapa dos transportes da cidade e disse-me mais ou menos como era a escola. Admito que fiquei surpreendida por não me terem mostrado a escola pelo menos no dia interior.

Assim que cheguei, a secretária da escola levou-me á turma. Todos já se conheciam, porque alguns já lá estavam há alguns meses.

Começava ás 9h30 e acabava ás 15h45 todos os dias ( menos aos fins e semana).

A primeira semana foi difícil de acompanhar, porque sentia que não falava bem em relação aos outros. Ainda por cima a professora falava demasiado rápido.

Muito rápido conheci pessoas novas e comecei a sair e conhecer com eles a cidade. Cada dia juntavam-se pessoas ao grupo.

ALPADIA School

J'ai pris 45 minutes à trouver l'école, qui supposément se trouvait à 15 minutes depuis la maison.

La famille d'accueil m'a juste montré un plan des transports publics de la ville et m'a dit plus ou moins à quoi ressemblait l'école. J'admets que j'étais étonnée qu'ils ne me l'aient pas montrée au moins le jour précédent.

Dès que je suis arrivée, la secrétaire de l'école m'a amenée dans la classe. Les élèves se connaissaient déjà tous, parce que certains y étaient depuis quelques mois.

Je commençais à 9h30 et finissais à 15h45 tous les jours (à part les week-end).

La première semaine a été difficile à suivre, parce que je sentais que je ne parlais pas assez bien par rapport aux autres. En plus, la prof parlait un peu trop vite.

Rapidement j'ai connu de nouvelles personnes et commencé à sortir avec elles dans la ville. Chaque jour le groupe s'agrandissait.

Pontos Turísticos/ Points touristiques

Reichstag

O Reichstag é o Parlamento alemão, onde os políticos encontram-se para discutir de assuntos nacionais importantes.

O acesso à cúpula é gratuito, mas temos que nos inscrever antes de entrarmos.

Quando fui, não fazia a mínima ideia que tinha de me inscrever, então fui logo depois das aulas.

Quando cheguei o segurança mandou-me parar e disse-me para ir ao posto de inscrições para o dia seguinte, porque já estava cheio para esse dia. (A bancada, na imagem da direita, fica do outro lado da rua). Esperei 2 horas na fila, para poder inscrever-me para o dia seguinte.

Não se esqueçam de trazer a identificação de cada pessoa que quiser lá entrar!

Le Reichstag est le Parlement, où les politiciens se retrouvent pour discuter d'affaires nationales importantes.

L'accès à la coupole est gratuit, mais on doit s'inscrire à l'avance.

Quand j'y suis allée, j'en avais aucune idée, alors j'y suis allée après les cours.

En arrivant, le sécuritas m'a dit que je devais m'inscrire pour le jour suivant, parce que c'était déjà complet pour visiter ce jour-là. (Le poste, sur la photo de droite, est de l'autre côté de la rue)

J'ai attendu 2 heures dans la queue, pour pouvoir m'inscrire pour le jour suivant.

N'oubliez pas d'amener l'identification de chaque personne qui veut y entrer!

O interior da cúpula é grande, e todo de vidro e metal.

Quando subimos as rampas todas, temos uma vista linda sobre a cidade; principalmente sobre o rio.

L'intérieur de la coupole est grand et tout en vitre et métal.

Quand on monte toutes les rampes, on a une très belle vue sur la ville; principalement sur la rivière.

Brandenburger Tor

A Brandenburger Tor é um dos monumentos indispensáveis da cidade.

Fica perto do Bundestag, do museu das artes e do Tiergarten.

Logo por trás há um mercado com animação e concertos ao longo da estrada.

Brandenburger Tor est l'un des incontournables de la ville.

Elle se trouve près du Bundestag, du musée d'arts et du Tiergarten.

Juste derrière, il y a un marché avec de l'animation et des concerts tout le long de la route.

Todos os jogos do Euro 2016 são transmitidos em 2 ecrãs gigantes, por trás da torre (onde fica também o mercado).

Mas para entrarem no recinto, têm de passar por controlos. Normalmente as mochilas são interditas.

Fui ver o primeiro jogo da Alemanha com um grupo de amigos, com a esperança de encontrar um grande ambiente festivo.

Infelizmente, apesar do recinto estar cheio de gente, não havia barulho nem ambiente. Acho que aconteceu porque a maioria dentre nós eram turistas. Haviam muito poucos alemãs.

Mas no intervalo, houve concertos de cantores a representarem vários países. Foi genial!

Tous les jeux de l'Euro 2016 sont transmis sur 2 écrans géants, derrière la tour (où se trouve aussi le marché).

Mais pour y entrer, on doit passer des contrôles. Normalement les sacs à dos sont interdits.

Je suis allée voir le premier jeu de l'Allemagne avec un groupe d'amis, en espérant trouver une bonne ambiance festive. Malheureusement, même si c'était plein de gens, il n'y avait ni bruit ni ambiance. Je pense que c'est parce que la plupart d'entre nous étaient des touristes. Il y avait peu d'allemands.

Mais pendant la mi-temps, il y a eu des concerts de chanteurs représentant plusieurs pays. C'était génial!

Berliner Dom

O Berliner Dom fica à beira do rio, em Alexander Platz.

Gostei muito da Catedral. Numa das salas, estão expostos modelos da igreja. Parecem mesmo realistas.

Quando fui lá, estava muito calor. Então foi difícil e cansativo subir as escadas todas até ao cimo. Mas valeu a pena!

Mais uma vez, a vista é incrível!

Le Berliner Dom est au bord de la rivière, à Alexander Platz.

J'ai beaucoup aimé la Cathédrale. Dans une des salles, il y a avait une exposition de maquettes de l'église. Elles étaient vraiment réalistes.

Quand j'y suis allée, il faisait très chaud.

Alors c'était difficile et fatigant de monter les escaliers jusqu'au sommet. Mais ça a valu la peine! Encore une fois, la vue était incroyable!

Fernsehturm

Fernsehturm

A Fernsehturm é sem dúvida A referência de Berlim.

E uma torre enorme, em Alexander Platz.

Podemos subir (num elevador) e ter uma vista geral sob a cidade. Mas contem cerca de 1 hora de espera.

Se reservarem com antecedência, podem beber um copo no bar da torre, que fica na grande parte redonda.

Ou até comerem no restaurante gastronómico no cimo da torre.

La Fernsehturm est sans doute LA référence de Berlin. C'est une tour énorme, à Alexander Platz.

On peut y monter (en ascenseur ) et avoir une vue générale sur la ville. Mais il faut compter avec 1 heure d'attente environ.

Si vous réservez à l'avance, vous pouvez boire un verre au bar de la tour,dans la partie ronde de la tour.

Où encore manger dans le restaurant gastronomique au sommet de la tour (jusqu'à la partie accessible au publique bien sûr)

Berliner Siegessäule

Berliner Siegessäule

Esta torre est pequena, mas muito bonita. Fica por trás da Brandenburger Tor (mas temos de andar um bom bocado para lá chegar).

Podemos subir para ver a vista. Diz-se que temos a vista sobre os "Champs Elysées" de Berlim.

Com as ruas e os parques floridos, é verdade que têm algumas semelhanças.

Infelizmente não tive a oportunidade de subir. Só passei pela torre num passeio de bicicleta.

Mas os meus amigos gostaram muito.

Cette tour est assez petite, mais très jolie. Elle est derrière la Brandenburger Tor( mais on doit quand même beaucoup marcher pour y arriver).

On peut monter pour voire la vue. On l'appelle les "Champs Elysées" de Berlin.

Avec les rues et parcs fleuris, c'est vrai qu'il y a quelques ressemblances.

Malheureusement je n'ai pas eu l'opportunité de monter. Je suis juste passée par la tour, pendant un tour à vélo.

Mais mes amis ont beaucoup aimé y aller.

Endroits moins connus/ Sítios menos conhecidos

Konzentrationslager

Este campo de concentração encontra-se em Oranienburg, no noroeste de Berlim. (Atenção com os elétricos, porque fica na zona "C").

Fui lá um sábado de manhã, numa excursão. Foi a primeira vez que estive num tal sitio.

A entrada é gratuita.

Para os amadores de história, têm de prever pelo menos 3 horas de visita.

Pessoalmente, gosto muito de história, mas não consigo visitar um museu ou um campo de concentração durante muito tempo; sobretudo quando estão 27 graus! Fiquei lá 1h30.

Não amei essa visita, porque foi uma época muito difícil para os prisioneiros e as suas famílias.

Mas achei importante ver um campo de concentração, para conhecer melhor a Alemanha. Aprendi muitas coisas nessa visita.

(Na foto está escrito: " O trabalho faz a liberdade" )

Ce camp de concentration se trouve à Oranienburg, au nord-ouest de Berlin. (Attention avec les trams, parce que c'est dans la zone "C").

J'y suis allée un samedi matin, en excursion. C'était la première fois que j'allais dans un tel endroit.

L'entrée y est gratuite.

Pour les amateurs d'histoire, il faut prévoir facilement 3 heures de visite.

Personnellement, j'aime beaucoup l'histoire, mais je n'arrive pas à visiter un musée ou un camp de concentration pendant longtemps; surtout quand il fait 27 degrés! J'y suis restée 1h30.

Je n'ai pas adoré cette visite, car ça a été une époque très difficile pour les prisonniers et les familles.

Mais j'ai trouvé que c'était important de visiter un camp de concentration, pour connaitre mieux l'Allemagne. J'ai appris beaucoup de choses lors de cette visite.

(Sur la photo c'est écrit: "Le travail fait la liberté" )

Zoologischen Garten

A minha mãe veio ter comigo no último fim de semana. Então pensei visitar o Zoo com ela, porque adoramos ir ao de Lisboa.

E um passeio perfeito para um domingo de manhã. Principalmente quando não há espera nenhuma para comprar os bilhetes.

O parque é muito grande. Tem vários stands de gelados e bebidas, e também uma cantina. com terraço.

Tive medo ao ver as girafas, porque não tinha nenhum vidro ou barreira a separa-las de nós! Ao aproximar-me é que vi que havia um buraco no chão, para impedi-las de fugirem.

O que mais gostei, foi da vista. Tinha muita verdura, plantas e casinhas típicas. Também haviam pontes por cima de lagoas.

Foi uma manhã muito boa, e em ótima companhia!

Ma mère m'a rejoint le dernier weekend. Alors j'ai pensé voir avec elle le Zoo, parce qu'on adore celui de Lisbonne.

C'est une promenade parfaite pour un dimanche matin. Surtout quand il n'y a aucune attente pour acheter les billets.

Le parc est très grand. Il y a plusieurs stands de glaces et boissons, ainsi qu'une cafétéria avec terrasse.

J'ai eu peur en voyant les girafes, parce qu'il n'y avait aucune vitre ou barrière pour les séparer de nous. En me rapprochant, j'ai vu qu'il y avait un trou par terre, pour les empêcher de s'enfuir.

Ce que j'ai le plus aimé, c'était la vue. Il y avait beaucoup de fleurs, plantes et petites maisons typiques. Il y avait aussi des ponts au-dessus de rivières.

C'était une très bonne journée, et en excellente compagnie!

Mauerpark

Uma das noites que preferi, foi em Mauerpark.

E um parque gigante próximo do muro de Berlim.

Aos domingos, até ás 17h30, há um grande mercado. Depois dessa hora, o resto continua aberto.

Tem uma parte com artigos antigos e usados; e outra parte com a promoção de várias marcas, com roupas, quadros, canetas... novos.

Noutra divisão, também há uma feira culinária, com pratos internacionais. Ali encontramos também comida típica alemã.

Mas o mais fixe nessa feira, é o "Street Art". Muitos jovens vão lá cantar, dançar, pintar... Até havia um grupo a dançar salsa.

Na segunda imagem, vê-se uma multidão por volta de homens. E o Karaoke.

Eles têm um computador e um microfone, e convidam uma pessoa no público de cada vez, para virem cantar.

Adorei o ambiente do Mauerpark. E um dos sitios que mais aconselho em Berlim!

L'une des nuits que j'ai préférée, c'était à Mauerpark.

C'est un parc gigantesque, proche du mur de Berlin.

Les dimanches, jusqu'à 17h30, il y a un grand marché. Après cette heure, le reste continue ouvert.

Il y a une partie avec des articles anciens et utilisés; et dans une autre, la promotion de plusieurs marques, avec des vêtements, peintures, stylos... neufs.

Dans une autre division, il y a aussi une foire culinaire, avec des plats internationaux. On y trouve aussi de la nourriture typique allemande.

Mais le mieux dans cette foire, c'est le "Street Art". Beaucoup de jeunes y chantent, dansent, peignent... Il y avait même un groupe qui dansait de la salsa.

Dans la deuxième image, on voit une multitude de gens autour d'hommes. C'est le Karaoke.

Ils ont un ordinateur et un micro, et ils invitent une personne du public à la fois, à venir chanter.

J'ai adoré l'ambiance de Mauerpark. C'est un des endroits que je conseil le plus à Berlin!

East Side Gallery

East Side Gallery é uma parade comprida de artes ao ar livre. Tem pinturas, cadeados, poemas...

Fica no leste de Berlim, em Friedrichshain, á beira do rio Spree.

East Side Gallery est un long mur d'art en plein air. Il y a des peintures, cadenas, poèmes...

Ça se trouve à l'est de Berlin, à Friedrichshain, au bord de la rivière Spree.

Outras Atividades/ Autres Activités

Bicicleta/Vélo

Nunca vi uma cidade com tantas bicicletas como Berlim!

Okay, muitos dirão que nunca vi Amsterdão. E é verdade, ainda nunca lá fui; mas até agora, nunca tinha visto tantas bicicletas. Eram utilizadas por crianças, adolescentes e até pessoas idosas. E um dos meios de transportes mais utilizados lá.

Com 3 amigos, aluguei uma bicicleta durante um dia inteiro, na loja mais barata da cidade.

Normalmente o preço diário em qualquer sitio de Berlim, é 12€. No sítio onde fomos, eram 8€ (durante 24h). Chama-se "Lila Bike".

Adorei o passeio. Além de fazermos exercício, é uma das melhores maneiras de conhecer a cidade.

E mesmo a atividade essencial em Berlim.

Je n'ai jamais vu une ville avec autant de vélos comme Berlin!

Okay, beaucoup diront que je n'ai jamais vu Amsterdam. Et c'est vrai, je n'y suis encore jamais allée; mais jusqu'à maintenant, je n'ai jamais vu autant de vélos. Ils étaient utilisées par des enfants, ados et même des personnes âgées. C'est l'un des transports les plus utilisés là-bas.

Avec 3 amis, j'ai loué un vélo pendant un jour entier, dans le magasin le moins cher de la ville.

Normalement le prix journalier dans n'importe quel endroit de Berlin, est 12€. Dans l'endroit où on est allé, c'était 8€ (pendant 24h). Ça s'appelle "Lila Bike".

J'ai adoré le tour. En plus de faire de l'exercice, c'est l'une des meilleures façons de connaître la ville.

C'est vraiment l'activité essentielle à Berlin.

Volta de barco/ Tour en bateau

Fui com alguns amigos andar de barco. A minha amiga e eu chegámos antes dos rapazes (o que não é de admirar haha), então resolvemos comprar os bilhetes para todos, numa loja.

Para estudantes e reformados, custa 10€.

Quando fomos para a fila de espera, o barco já tinha chegado, então estávamos todos contentes por termos apanhado logo um barco lindo, com 2 andares.

Mas ao mostrarmos os bilhetes, o senhor disse-nos que não era naquela companhia, e que tínhamos de andar mais um bocado. Foi o que fizemos.

Ao chegarmos em frente ao nosso barco, vimos que era mais pequeno, e com 1 só andar. Fiquei desiludida, mas teve piada.

Gostei muito do passeio.

Aqui abaixo, podem ver a foto da nossa expetativa, e da realidade.

J'ai fait un tour en bateau avec un groupe d'amis. Mon amie et moi sommes arrivées avant les garçons (ce qui n'est pas étonnant haha), alors on a décidé d'acheter les tickets pour tous, dans un magasin.

Pour les étudiants et les retraités ça coûte 10€.

Quand on y est allé, le bateau venait d'arriver. Alors on était contents d'avoir tout de suite un bateau superbe, à 2 étages.

Mais en montrant les billets, l'homme nous a dit que ce n'était pas dans cette compagnie-là, et qu'on devait encore marcher un peu. C'est ce qu'on a fait.

En arrivant devant le bateau, on a vu qu'il était plus petit, et avec 1 seul étage. J'ai été déçue, mais c'était assez drôle.

J'ai beaucoup aimé le tour.

Au dessus, on peut voir la photo de notre attente, et de la réalité.

Shopping

Existem muitos sítios para fazer shopping, na capital alemã.

Quase todas as minhas marcas favoritas estão lá: Bershka; Pull and Bear; Footlocker...

As lojas mais raras de encontrar também se encontram lá. Estou a falar de "Brandy&Melville" ; "Primark" e "Forever 21". Esta última tem 3 andares, é enorme!

Estes são os nomes das praças onde preferi fazer compras : 1) Alexander Platz 2) Kufurstendamm 3) Wittenbergplatz

Il existe beaucoup d'endroits pour faire du shopping, dans la capital allemande.

Presque toutes mes marques préférées y sont: Bershka; Pull and Bear; Footlocker...

Les magasins les plus rares s'y trouvent aussi. Je parle de "Brandy&Melville"; "Primark" et "Forever 21". Ce dernier fait 3 étages et est énorme!

Ceux-ci sont les noms des places où j'ai préféré faire des achats: 1) Alexander Platz

2) Kufurstendamm 3) Wittenbergplatz

Gastronomia/ Gastronomie

Como Berlim é uma cidade multicultural, não existe um tipo de cozinha predominante.

A comida que mais vi, era turca. Havia muitas casas de Kebab e Falafel de legumes.

Mas também há muitos restaurantes italianos.

Não encontrei com facilidade um restaurante com cozinha típica alemã. Acabei por encontrar uma rua de vários restaurantes, á beira do rio Spree, em Friedrichstrasse.

Amei a comida lá! A Alemanha é conhecida pela variedade de salsichas e pelos pratos com batatas. Havia muitos stands de currywurst ( salsicha de caril) nas grandes praças.

 

Comme Berlin est une ville multiculturelle, il n'y a pas de genre culinaire prédominant.

La nourriture que j'ai le plus vu, était turque. Il y avait beaucoup de restaurants à Kebab et Falafel de légumes.

Mais il y a aussi beaucoup de restaurants italiens.

J'ai eu de la peine à trouver un endroit avec des plats typiques allemands. J'ai fini par trouver une rue avec plusieurs restaurants, au bord de la rivière Spree, à Friedrichstrasse.

J'ai adoré la nourriture là-bas! L'Allemagne est connue pour la variété de saucisses et les plats avec des pommes de terre. Il y a beaucoup stands de currywurst (saucisse au curry) dans les grandes places.

Wurstplatte für zwei

Almocei então num restaurante alemão com a minha mãe, no meu último fim de semana lá. Como fazia calor, comemos na terraça, á beira do rio.

Pedimos uma bandeja de salsichas para as 2. Tinha 6 salsichas grandes e 2 pequenas (todas diferentes). Com batatas cozidas, fritas e uma mistura de cebolas (Sauerkraut).

Quando encomendámos, pensámos que o prato não seria muito grande, porque o partilhávamos. Também não tínhamos percebido que as salsichas eram todas grandes.

Quando o empregado de mesa nos trouxe o prato, as pessoas á volta de nós olharam para nós perplexos, e rimo-nos todos: " Elas têm muita fome". Era enorme!

Não conseguimos comer tudo, mas era uma delícia! Ficámos a conhecer a maioria das salsichas alemãs num só prato!

O restaurante chama-se: Die Berliner Republik

J'ai alors mangé dans un restaurant allemand avec ma mère, pour mon dernier weekend là-bas. Comme il faisait chaud, on a mangé sur la terrasse, au bord de la rivière.

On a demandé un plateau de saucisses pour 2. Il y avait 6 grandes saucisses et 2 petites (toutes différentes). Avec des pommes de terre au four, frites et un mélange d'oignons (Sauerkraut).

Quand on a commandé. on pensait que le plat ne serait pas très grand, vu qu'on le partageait. On ne pensait pas non plus que les saucisses étaient toutes grandes.

Quand le serveur nous a apporté le plat, les clients autour de nous nous ont regardé perplexes, et on a tous rigolé: "Elles ont un grand appétit dis-donc". C'était énorme!

On n'a pas réussi à tout manger, mais c'était délicieux! On a finit par connaître la plupart les saucisses allemandes en un seul plat!

Le restaurant s'appelle: Die Berliner Republik

Como sou uma fanática de sushis, tive de encontrar sitio onde comê-los.

Em Berlim os sushis não são caros. Em Alexander Platz encontrei um sítio onde 8 sushis custavam cerca de 4€ e eram deliciosos.

Também almocei noutro restaurante japonês (o da foto), onde o preço é em função do número de pratos comido. Também não foi caro.

Comme je suis une fanatique de sushis, je devais trouver un endroit où en manger.

A Berlin les sushis ne sont pas chers. A Alexander Platz j'ai trouvé un endroit où 8 sushis coûtaient environ 4€ et ils étaient délicieux.

J'ai aussi mangé dans un autre restaurant japonais (celui de la photo), où le prix est en fonction du nombre d'assiettes empilées. Ce n'était pas cher non plus.

Jantei num restaurante mexicano maravilhoso, em Yorkstrasse.

A comida é de chorar por mais! Ainda por cima os empregados são super simpáticos e sorridentes.

Um dos meus amigos chegou a comer lá pelo menos 5 vezes (num só mês).

Os nachos, tacos, saladas, buritos... são mesmo bons, e não são muito caros.

Também fazem muitos cocktails (entre 5 e 8€ cada).

Restaurant Zapata

J'ai mangé dans un restaurant mexicain merveilleux, à Yorkstrasse.

La nourriture est vraiment délicieuse! En plus les serveurs sont super sympas et souriants.

Un de mes amis y est allé au moins 5 fois (en 1 mois).

Les nachos, tacos, salades, buritos... sont vraiment bons, et pas très chers.

Ils proposent aussi beaucoup de cocktails ( entre 5 et 8€ chaque).

Este é um exemplo de stand de comida típica alemã.

Este situa-se em Brandenburger Tor.

("Wurst" quer dizer "Salsicha")

Voilà un exemple de stand de nourriture typique allemande.

Il se trouve à Brandenburger Tor.

("Wurst" signifie "Saucisse")

Um dos meus hábitos é ir ao Hard Rock Café. Tento ir em cada cidade onde existe.

O HRC de Berlim fica em Kufurstendamm. Ele tem 2 andares mas não é muito grande.

Com 2 amigas, lanchámos um cheesecake de oreos e um crumble morno de maçãs. Amei o crumble!

Como cada Hard Rock Café, é bastante caro; mas vale a pena, por ser tão bom.

Une de mes habitudes, c'est d'aller au Hard Rock Café. J'essaie d'aller dans chaque ville où il en existe un. Le HRC de Berlin se trouve à Kufurstendamm. Il fait 2 étages mais n'est pas très grand.

Avec 2 amies, on a mangé un cheesecake aux oreo et un crumble aux pommes tiède. J'ai beaucoup aimé le crumble!

Comme tous les Hard Rock Café, c'est assez cher; mais ça en vaut la peine, pour être aussi bon.

Informações úteis/ Informations utiles

1) Utilizem ao máximo os transportes communs ou as bicicletas. Evitem os táxis, porque são muito caros.

Peçam um plano dos transportes num stand de informações.

Mas informem-se bem dos bilhetes, para não terem uma multa (como uma pessoa esquecida que conheço, EU!).

2) Os transportes circulam 24h/24h!

3) Se resolverem ir correr, não o façam durante os períodos de muito calor, e prestem atenção á estrada, porque senão podem cair. Pois... tropecei a meio da estrada! Só a mim realmente.

4) Tenham sempre um pouco de dinheiro líquido convosco, porque os cartões de crédito não são aceites em vários sítios.

5) Façam muita atenção aos vossos bens, porque há muitos roubos na capital alemã!

6) Se quiserem sair á noite, uma das melhores discotecas é o Matrix em Warschauer Strasse. As quartas têm duas bebidas pelo preço duma.

 

1) Utilisez au maximum les transports communs ou les vélos. Evitez les taxis, parce qu'ils sont très chers.

Demandez un plan des transports dans un stand d'informations.

Mais informez-vous bien à propos des tickets, pour de pas avoir une amende (comme une tête en l'air que je connais, MOI!).

2) Les transports circulent 24h/24h!

3) Si vous décidez d'aller courir, ne le faites pas pendant les heures à haute température, et faites attention à la route, parce que sinon vous pouvez tomber. Hé oui... j'ai trébuché en plein milieu de la route! Ça ne m'arrive qu'à moi franchement.

4) Ayez toujours un peu de cash avec vous, parce que les cartes de crédit ne sont pas acceptées dans plusieurs endroits.

5) Faites attention à vos biens, car il y a beaucoup de vols dans la capitale allemande!

6) Si vous voulez sortir le soir, une des meilleures discothèques est le Matrix , à Warschauer Strasse. Les mercredis, vous avez 2 boissons pour le prix d'une.

Impressões/Impressions

Amei Berlim!

A pergunta que muitos me fizeram, foi: "Como são os alemães? São frios?"

Infelizmente a minha resposta não vai ajudar muito. Os alemães com quem estive e falei foram muito queridos e atenciosos. Por exemplo, uma mulher deu-me o mapa de transportes dela porque o meu era antigo, e explicou-me com calma onde ficava a minha escola.

Não gostei muito dos funcionários públicos. A maioria dos que conheci foram brutos e quase mal educados.

Mas como para cada cultura, não podemos generalizar. Posso ter tido sorte ou azar com as pessoas que cruzei.

De todas as maneiras, adorei esta experiência, e recomendo esta cidade a todos!

 

J'ai adoré Berlin!

La question que beaucoup m'ont posé, c'était: " Comment sont les allemands? Ils sont froids?"

Malheureusement ma réponse ne va pas vraiment aider. Les allemands avec qui j'ai été et parlé ont été très gentils et attentionnés. Par exemple, une femme m'a donné son plan de transports parce que le mien était ancien, et elle m'a expliqué calmement où se trouvait mon école.

Je n'ai pas beaucoup aimé les fonctionnaires publics. La majorité que j'ai connu ont été bruts et presque mal polis.

Mais comme pour chaque culture, on ne peut pas généraliser. Je peux avoir eu de la chance ou malchance avec les personnes que j'ai croisées.

Quoi qu'il en soit, j'ai adoré cette expérience, et je conseille cette ville à tout le monde!

Espero que tenham gostado de ler o post sobre Berlim, e que continuem a ler os seguintes.

Não hesitem em mandar-me um e-mail ou deixar um comentário sobre as vossas impressões.

Também podem seguir a página Facebook do blog : Bytheworld

Beijinhos,

Ouré<3<3<3

J'espère que vous avez aimé le post sur Berlin, et que vous continuerez à lire les prochains.

N'hésitez pas à m'envoyer un mail où à laisser un commentaire avec vos impressions.

Vous pouvez aussi suivre la page Facebook du blog : Bytheworld

Bisous,

Ouré<3<3<3

bottom of page